有奖纠错
| 划词

Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !

Lancelot是最强的!和他讲和,放过王后吧!

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.

近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的生活

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes pensent que faire la paix veut dire oublier.

些人认为,建立和平就是要去忘却。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici pour aider les parties à faire la paix.

我想,也是我们在里的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas n'a aucun intérêt à faire la paix avec l'ennemi.

哈马斯对与敌人缔结和平毫无兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Y répondre servira seulement les intérêts de ceux qui ne veulent pas faire la paix.

种行动作出反应正中不希望和平的人的下怀。

评价该例句:好评差评指正

La paix est une option stratégique, et l'occasion se présente aujourd'hui de faire la paix.

和平是个战略选择,现在有实现和平的机

评价该例句:好评差评指正

Cependant, faire régner la paix n'est pas chose aisée.

然而,实现和平不是件容易的事情。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait beaucoup à faire pour la paix, la sécurité et la gouvernance.

在和平、安全和治理方面存在着巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons sans réserve tous les efforts engagés pour faire régner la paix au Darfour.

我们坚定支持今天在达尔富尔建设和平的切努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle a échoué, là encore parce que l'Érythrée n'était pas prête à faire la paix.

个努力再次失败,因为厄立特里亚并不致力于实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, il ne pourra pas prétendre qu'il veut faire la paix avec le peuple palestinien.

,以色列就不可能声称它希望与巴勒斯坦人建立和平。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est tout simplement pas possible de faire la paix dans une atmosphère de violence et de terrorisme.

在暴力和恐怖环境下根本无法实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions doivent ramener la raison, le calme et la stabilité qui sont nécessaires pour faire la paix.

些决定必须恢复建立和平所需的理智、平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Mais la rhétorique creuse les conforte peu et ne contribue pas à faire progresser la paix.

但是,空洞的虚夸的言辞并不能推进和平事业。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Maroc veut ardemment faire prévaloir la paix et souhaite que la confiance s'instaure.

摩洛哥王国热切希望看到普遍实现和平以及恢复信任。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de telles négociations constituerait un premier signe de la volonté réelle des rebelles de faire la paix.

此类谈判的成败将表明叛乱分子是否真正愿意实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Notre désir de faire la paix avec nos voisins représente l'objectif suprême de l'État d'Israël et de ses citoyens.

同我们邻国和好的愿望代表了以色列国和以色列公民的最高目标。

评价该例句:好评差评指正

Le roi rwandais a été tué pendant cette guerre, mais la sagesse des chefs coutumiers a finalement permis de faire la paix.

卢旺达国王战死,由于智慧的部落首领从中调解最后达成和平协议。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de ma délégation, cela reste un défi crucial pour faire progresser la paix en Afrique.

我国代表团认为,仍然是非洲和平议程上的个关键的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场外赌博, 场外经纪人, 场外证券市场, 场屋, 场效应, 场效应光电晶体管, 场效应晶体管, 场院, 场致发光的, 场致发射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Tu penses qu'on doit faire la paix ?

你认为我们应该讲和吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon bon ami, faites la paix avec Eugénie.

好朋友,跟欧也妮讲和了吧。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Nous faisons la paix, mais Carmen a l’humeur comme le temps est chez nous.

我们言归于好,但是卡门的情绪表现得就像那时候我们在一样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est important d'apprendre à faire la paix avec ton partenaire après une dispute.

学会在争吵后与伴侣和好是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et maintenant, madame, tâchez de faire la paix avec Dieu, car vous êtes jugée par les hommes.

“现在,夫人,请您尽量和上帝言归于好吧,因为您现在是受人的审判。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et son premier objectif est de faire respecter la paix et la sécurité partout sur Terre.

它的首要目标是维护世的和平与全。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过》法语版

Vous devez faire la paix, d’accord ?

你必须和解,好吗?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过》法语版

C’est surtout à toi de faire la paix avec Damian.

与达米和解主要取决于你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Il rappelle que l'état hébreu considère que Mahmoud Abbas refuse de faire la paix.

他回忆说,犹太国认为马哈茂德·阿巴斯拒绝媾和。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

François:Le mieux, c’est que tu voies Duval le jour du mariage de Julien. C’est une belle journée pour faire la paix.

F : 最好的办法,就是你在Julien结婚的那天见一下Duval,这是个握手言和的好日子。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Ni Paris, qui vient à peine de faire la paix des mémoires sur le génocide de 1994. Pas question donc, ni pour l'un ni pour l'autre, de se fâcher avec Kagamé.

刚刚与 1994 年种族灭绝的回忆录和解的巴黎都没有。毫无疑问,对他们中的任何一个来说,都会对卡加梅生气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Certains groupes rebelles n’y voient pas de problème. Ils estiment que le gouvernement a tout de même compris qu’il fallait faire la paix pour développer économiquement le pays et que cela prendra forcément beaucoup de temps.

一些反叛团体并不认为这是一个问题。他们认为,政府已经明白,为了实现经济的发展,必须实现和平,这必然需要很长时间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le symbole est à ce point explicite que, lorsque les quatre fils Aymon acceptent finalement de faire la paix avec l'empereur, celui-ci, rancunier et aigri, exige que leur monture soit jetée dans la Meuse avec une meule accrochée au cou.

这个象征意义如此明显,以至于当四个阿依蒙的兄弟最终同意与皇帝和平共处时,皇帝怀恨在心,强迫他们的坐骑带着挂在脖子上的磨盘沉入梅斯河。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu a déclaré dimanche qu'il discuterait des moyens de faire progresser la paix, avec le président américain Donald Trump lors de la première visite officielle de ce dernier en Israël la semaine prochaine.

以色列总理本雅明内塔尼亚胡周日表示,他将在美国总统唐纳德·特朗普下周首次正式访问以色列期间讨论推进和平的方法。

评价该例句:好评差评指正
恋爱先生 法语版

Aujourd'hui, je propose qu'on se serre la main et qu'on fasse la paix, d'accord ?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'Ukraine veut faire la paix avec la Russie dès l'an prochain, sans céder le moindre territoire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞车[铁], 敞怀, 敞开, 敞开背斜, 敞开的窗户, 敞开的领子, 敞开肚子吃, 敞开供应, 敞开锚地, 敞开式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接